When unofficial sources are used, the wording is adapted as necessary to maintain cohesion with the overall script.įF6:ROSE introduces two major advancements in its localization: Much of the official English text is retained in the updated script, particularly where the SNES and GBA agree closely with one another. It aims to combine the completeness and accuracy of the GBA with the energy and pacing of the SNES, sans censorship. The dialog script has been revised based on multiple translation efforts, both official (SNES/Woolsey, GBA/Slattery) and unofficial ( kWhazit, Tomato, Lina Darkstar, et al.). This is a classic improvement-type hack intended for newcomers and veterans alike. FF Origins), while preserving the scope and difficulty of the game as Square designed it. The purpose of the hack is to refine FF6’s surface-level elements according to the standard set by the PS1-era FF titles (e.g. Final Fantasy VI: Revised Old Style Edition is a thorough and nostalgic revision of the text and presentation of Final Fantasy VI.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |